There, their or they're? .... hmmmmm....
Using proper, everyday English can help you sell your products, attract more visitors to your website and get your emails read. We can help you repair your English at a very affordable cost.
What we do is take YOUR work--that you've put into English as best you can--and turn it into work that is understandable to any English speaker.
Whether you are a non-English speaker, or someone who skipped English classes in school, if you're.. trying to sell something, or trying get your point across so it can be understood, we can help!
Communication is the grease that lets the wheels of business turn. When people understand what you're trying to say, they are more likely to buy from you . . . or at least read your advertisement. When translating your ad into English, there's more to it than using English words. They have to be used properly.
This is where our service comes in! We take your attempt at translating your ad into English and make it say what you mean.
Your website represents your company to the English- speaking world. To make a good impression, it's important to use proper English. Too many companies use automated translation programs that mechanically turn their native language into English. Yes, the words are English. Yes, they may be spelled correctly. However, the way they are assembled in sentences can make little sense. The English- speaking reader has to work to understand what's being said. That costs you business. You lose potential customers because they don't have the time to translate your "translation."
Here, again, we can help you! We'll read your web pages and rewrite what needs to be changed and email the corrections to you. As with all our services, if we are unsure of what you are trying to say, we will contact you for clarification.
A short ad can run as little as $2.00. (You read that right, TWO dollars!)
* By Appointment Only
Be the first to write a review! Write a Review »